Горе
Pronunciation
GOH-reh
Translation
gore — grief, sorrow, woe
Context & Examples
После потери близкого человека он испытывал огромное горе.
After the loss of a loved one, he experienced immense grief.
Не поделились — горе, поделились — вдвое горе.
Didn't share — sorrow, shared — double sorrow. (A Russian saying about sharing troubles)
Cultural Note 🇷🇺
The word 'горе' carries a deep emotional weight in Russian culture, often used in folk tales, literature (e.g., 'Горе от ума' — 'Woe from Wit'), and proverbs to describe profound suffering or misfortune.
Frequently Asked Questions
What does "Горе" mean in Russian?
"Горе" translates to "gore — grief, sorrow, woe" in English. It is pronounced as "GOH-reh".
How do you pronounce "Горе"?
The pronunciation of "Горе" is: GOH-reh
How to use "Горе" in a sentence?
Example: "После потери близкого человека он испытывал огромное горе." which translates to "After the loss of a loved one, he experienced immense grief.". Another example: "Не поделились — горе, поделились — вдвое горе." — "Didn't share — sorrow, shared — double sorrow. (A Russian saying about sharing troubles)".
What is the cultural significance of "Горе" in Russia?
The word 'горе' carries a deep emotional weight in Russian culture, often used in folk tales, literature (e.g., 'Горе от ума' — 'Woe from Wit'), and proverbs to describe profound suffering or misfortune.