Давить
Pronunciation
dah-VEET
Translation
davit — to press, to crush
Context & Examples
Не дави на меня!
Don't push me!
Он давил на газ, чтобы успеть.
He stepped on the gas to make it in time.
Cultural Note 🇷🇺
In Russian, 'давить' can be used metaphorically, e.g., 'давить на психику' (to pressure psychologically) or in driving 'давить на газ' (to step on the gas). It also appears in idioms like 'давить на жалость' (to appeal to pity).
Frequently Asked Questions
What does "Давить" mean in Russian?
"Давить" translates to "davit — to press, to crush" in English. It is pronounced as "dah-VEET".
How do you pronounce "Давить"?
The pronunciation of "Давить" is: dah-VEET
How to use "Давить" in a sentence?
Example: "Не дави на меня!" which translates to "Don't push me!". Another example: "Он давил на газ, чтобы успеть." — "He stepped on the gas to make it in time.".
What is the cultural significance of "Давить" in Russia?
In Russian, 'давить' can be used metaphorically, e.g., 'давить на психику' (to pressure psychologically) or in driving 'давить на газ' (to step on the gas). It also appears in idioms like 'давить на жалость' (to appeal to pity).